samedi 19 avril 2025

International Saijiki : Autumn




International Saijiki planed, edited, translated by Mine Mukose and translated by Chiaky Nakano


Je remercie vivement Mine et Chiaky pour ce très beau livre arrivé du Japon. J'y retrouve de nombreux

amis haijin de différentes parties du monde, avec toute la richesse culturelle que crée chaque haïku écrit autour du même mot de saison, appelé kigo.

Joie de retrouver les haïkus suivants, publiés dans ce saijiki d'automne :

SAISON

kigo / septembre

soleil de septembre - la brillance des fleurs de blé noir

la pluie silencieuse dégouline à la fenêtre - matin de septembre

kigo / octobre

deux d'octobre - dans le ciel un ballet d'hirondelles

matin d'octobre - sur les fils le concert d'octobre

la terre sèche du parterre aux soleils - derniers jours d'octobre

ASTRONOMIE

soleil d'automne

soleil d'automne - feuille à feuille le laurier-sauce parfume le sol

ciel d'automne

ciel d'automne - les agapanthes presque toutes fanées

nuages d'automne

nuages d'automne - la comète se fait discrète

lune

nuit de pleine lune - le temps qu'il nous reste est si court

étoile d'automne

étoile d'automne - les éclats du phare à l'horizon

pluie d'automne

pluie d'automne - la tourterelle lisse ses plumes

pluie d'automne - les feuilles d'or auréolées d'argent

brume

brume matinale - une tartine à la gelée de mûre

ANIMAUX

oiseaux migrateurs

oiseaux migrateurs - au crépuscule leurs chants sur la grève

vol d'un faucon

vol d'un faucon - du tremble se dispersent les passereaux

libellule

petit bassin - dans la mousse pond la grande libellule

PLANTES

rose d'automne

rose d'automne - au sol gisent ses pétales emperlés

châtaigne, châtaignier

jardin habité - une châtaigne enfouie dans la taupinière

noix, noyer

mon panier à la main - au noyer les geais sonnent l'alerte

citron, citronnier

assiettes remplies d'huîtres - je cueille un citron


Françoise DENIAUD-LELIEVRE, France




Aucun commentaire: